BOKHANDLER: Andy Ball i Bibelbutikken i Tel-Aviv.

Har solgt bibler i Tel Aviv i 40 år

Med støtte fra Frikirken i Norge selger Andy Ball kristen litteratur til både sekulære og ortodokse jøder.

Publisert Sist oppdatert

Forholdene er ikke de enkleste for Andy Ball (64) nå om dagen. Sporet til ny bybane i Tel Aviv bygges like utenfor inngangsdøren til bibelbutikken i Ben Yehuda-gaten og gjør det vanskeligere for de som måtte ønske å stikke innom. Strømmen har i perioder vært av, og nabobutikken har et aggregat som bråker så det nesten er umulig å snakke.

Det skal imidlertid mer til for å sette ut sjefen i Bibelselskapets butikk. Han opplever at han har et spennende liv på jobb.

Bibelselskapet i israel

Det er to bibelselskap i Israel: Bibelselskapet i Israel og Det arabisk-israelske bibelselskapet.

Bibelselskapet i Israel:

Hovedoppgaven for dette bibelselskapet er å sørge for at Jesus-troende jøder (også kalt messianske jøder) har tilgang på Bibelens tekster på sine språk. Det anslås at det finnes mellom 10 000 og 30 000 messianske jøder i Israel i dag (kilde: Caspari Center for Biblical and Jewish Studies).

Bibelarbeidet i dette bibelselskapet startet i 1816, og bibelselskapet ble etablert i 1966.

Det Norske Bibelselskap støtter distribusjon av bibler, nytestamenter og evangeliehefter.

Samme uke som Dagen er innom, skal Bibelselskapet ut på gatene med en gruppe på 150 koreanere. De er kommet til landet for å be jødene om tilgivelse for måten de kristne har behandlet dem på. Bibelselskapet benytter anledningen til å dele ut bibler, spille kristen musikk og snakke med folk.

– Kan dere promotere tro på åpen gate i Israel?

– Det er ikke et problem, men vi gir ikke bibler til noen som er under 16 år, svarer Ball.

SENTRALT PLASSERT: Bibelbutikken i Tel-Aviv er sentralt plassert i Ben Yehuda-gaten.

Gode venner

Han forteller at butikken er full av bibler og kristen litteratur for både voksne og barn som holder høy kvalitet.

– Vi bruker kjente fagfolk til å oversette materialet vårt til et godt hebraisk, forklarer Ball.

Han sier at bibelbutikken har mange gode venner internasjonalt.

– Men den viktigste er Den evangelisk lutherske Frikirken i Norge, sier butikksjefen, som snart har 40 års fartstid bak seg i Bibelselskapet.

Har betalt for bøkene

Mange av bøkene i butikken er alt betalt for, og Ball og hans kolleger kan derfor være rause med de messianske menighetene som er svært interessert i å motta litteratur på hebraisk til store og små.

– Se her, sier han, og viser en video på mobilen av en mann som har bilen full av kasser.

Det er en kollega i Bibelselskapet i Israel som helgen i forveien har vært i Haifa for å dele ut litteratur.

Ikke enkelt

Høy husleie, bybanebygging utenfor døren og perioden med korona som ligger bak har gjort at det ikke hadde vært mulig å drive butikk om det ikke hadde vært for de gode giverne.

– Koronatiden var likevel perfekt for oss, sier 64-åringen.

Under pandemien tenkte Bibelselskapet nytt og tilbød foredrag på nett med mulighet til å ringe, stille spørsmål og snakke om tro etterpå. Dette var det mange som benyttet seg av.

– Vi jobbet som gale og har aldri hatt så mye å gjøre.

Guds straff?

Under pandemien snakket han med flere jøder som lurte på om det var Gud som straffet dem. Den siste dagen før han måtte stenge butikken, kom naboen innom.

– Han sa: Du vet at jeg er ateist og alltid erter deg for det du tror på, men nå tenker jeg at Gud forsøker å fortelle oss noe.

Ball ga ham et nytestamente som han nølende tok i mot.

– Det blir spennende å følge med på hva som skjer fremover, sier butikksjefen og smiler.

GT på moderne hebraisk

Andy Ball er spesielt stolt av det største prosjektet til Bibelselskapet, som dreier seg om å gi ut Det gamle testamentet på moderne hebraisk. Fordi det provoserer ortodokse jøder at Guds ord endres, har det vært diskutert å ha både den gamle versjonen og den nye i samme bibel, side om side.

Ball er også stolt av studiebibelen på hebraisk som kom ut for godt og vel to år siden.

HØY KVALITET: Andy Ball forteller at butikken er full av bibler og kristen litteratur for både voksne og barn som holder en svært høy kvalitet.

Daniel på moderne hebraisk

En versjon av Daniels bok på moderne hebraisk tiltrekker fremdeles ortodokse jøder. Daniels bok er skrevet delvis på arameisk, noe som gjør den vanskelig å forstå. Derfor kommer de innom for å kjøpe.

Ball forteller at den ortodokse butikken som holder til i nærheten ringte ham og sa at folk spurte dem etter Det nye testamentet.

– Han fortalte at de ønsket å selge det og kom og hentet en eske.

OPTIMIST: Andy Ball opplever at folk i Israel er på jakt etter noe å tro på og er optimist på vegne av bibelbutikken.

– Leser ikke Jesaja 53

Det største sjokket opplevde han da en ortodoks mann kom inn i butikken, pekte på ham og spurte med streng stemme: «Har du NT på hebraisk?».

Ball ble fryktsom og var usikker på hva han skulle gjøre, men svarte et ærlig ja.

Men da den ortodokse jøden stilte spørsmål, sa butikksjefen at han ikke ville svare. Han ba i stedet mannen om å lese Jesaja 53.

– Jødene leser ikke Jesaja 53, og mange tror det er de kristne som har fått den inn i Bibelen.

Mens Ball stod og så på, leste den ortodokse jøden Jesaja 53. Så spurte han om det handlet om Jesus.

– Han sa til meg at han ville snakke med vennene sine om det.

Det er blitt mange slike historier, sier Ball. Han opplever at folk er på jakt etter noe å tro på og er optimistisk på vegne av bibelbutikken.

– Hovedsponsor

Terje Bjørkås, misjonsleder i Frikirken, er selv på reise i Midtøsten når Dagen tar kontakt.

HOVEDSPONSOR: Terje Bjørkås, misjonsleder i Frikirken, sier de regner seg som hovedsponsor for bibelbutikken i Tel Aviv.

– Vi anser oss selv som hovedsponsor til bibelbutikken i Tel Aviv, men ønsker også å bidra til at Bibelselskapet får økt mulighet til utadrettet arbeid i Israel, sier han.

Den evangelisk lutherske frikirken har samarbeidet med Bibelselskapet i landet i mer enn 20 år.

– Andy har vært på flere turer til Norge og besøkt våre menigheter, informerer Bjørkås.

– Hjørnestein i Israel

Han ønsker ikke å gå ut med hvor mye Frikirken støtter arbeidet med, men sier at bibelbutikken er en av hjørnesteinene for deres arbeid i Israel fordi det gir dem mulighet til å nå ut med evangeliet i landet.

Bjørkås roser Bibelselskapet i Israel for å ha gjort Bibelen tilgjengelig på moderne hebraisk. Han er også begeistret for satsingen på materiell til barn og ungdom.

– Der har vi med glede gått inn og støttet prosjekter, fordi vi tenker at det er fremtiden for den messianske bevegelsen, sier han.

Frikirken har ingen egne utsendinger i Israel lenger.

– Da er Bibelselskapet en partner vi vil jobbe langsiktig med, avslutter han.

Powered by Labrador CMS