For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

5 uker - 5 kroner Du kan betale med vipps

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Er du allerede abonnent?

KJØP

Meninger

BIBEL 2024: Bibelselskapets arbeid med å tilby Bibelen til folk på «et språk de forstår og til en pris de kan betale», er viktig, skriver Erhard Hermansen.

Bibel 2024: En ny milepæl

Publisert Sist oppdatert

Forrige uke ble Bibelselskapets nyeste oversettelse, Bibel 2024, lansert. Da den nye oversettelsen ble diskutert for et par år siden, hadde jeg noen kritiske merknader til bruken av enkelte ord.

Nå har jeg imidlertid fått sjansen til å utforske den litt nærmere, og selv om jeg fremdeles trenger tid for å bli komfortabel med noen av ordene, merker jeg hvordan oversettelsen gradvis vokser på meg.

Jeg har alltid trodd at «Guds ord er levende og virkekraftig», et budskap som når meg uansett hvilken oversettelse som brukes. Likevel gjør gode oversettelser innholdet mer tilgjengelig for meg, og jeg tror den nye oversettelsen hjelper til med dette.

Powered by Labrador CMS