For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

5 uker - 5 kroner Du kan betale med vipps

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Er du allerede abonnent?

KJØP

Debatt

BIBELEN 2024: Den nye bibeloversettelsen går videre i å tukle med Skriften slik den er gitt oss, skriver Reidar Holtet.

Bibelselskapet tukler med Bibelen

Publisert Sist oppdatert

Den nye bibeloversettelsen går videre i å tukle med Skriften slik den er gitt oss. I 2011-oversettelsen ble den tidligere benevnelsen «kjødet» i betydningen vår syndige natur erstattet med «kjøttet», der det står i Rom. 8,13: «For hvis dere lever slik kjøttet vil skal dere dø.»

Som om kjøtt vil noe som helst. Kjøtt kjøper vi i butikken som død vare, som selvsagt er uten vilje. Det er helt meningsløst, og burde ha vært rettet opp i den nye oversettelsen.

Det som imidlertid skjer er at Bibelselskapet går videre i tuklingen, og endrer til og med Den lille Bibel i Joh. 3,16, der «fortapt» erstattes med «tapt». Hvorfor gjøres det? Er det for å mildne Bibelens alvorlige ord om at fortapelsen er en realitet for de som ikke tror?

Powered by Labrador CMS