For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

5 uker - 5 kroner

Du kan betale med vipps

Er du allerede abonnent?

KJØP

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Debatt

BIIBBAL 2019: F.v. Biskopene Olavi Rimpiläinen (Oulu), Olaus Brännström (Luleå), Fredrik Grønningsæter (Bodø) og Arvid H. Nergård (Tromsø) pushet behovet for ny nordsamisk bibel etter nordnordisk prestemøte.

Fire år med Biibbal 2019

Behov for ny samisk bibeloversettelse – litt kronglete oppstart.

Publisert Sist oppdatert

I år er det gått fire år siden den nye samiske bibeloversettelsen Biibbal 2019 ble lansert – som nettutgave på Samenes nasjonaldag og senere i bokformat, markert med et «introduksjonsseminar» i Kautokeino.

Lanseringsåret var det gått 124 år siden Boares Bibal ble utgitt i 1895. Etter markeringen i søndagsgudstjenesten ble det lagt ned blomster på graven til Lars Jacobsen Hætta, som oversatte Boares Bibal. I Oslo ble nybibelen markert ved en gudstjeneste i Oslo domkirke.

Bakgrunn

Powered by Labrador CMS