Meninger
Jesu navn er knyttet til fortellingen om frelsesverket
Navnet Jesus var utbredt i Israel under den andre tempelperioden. Vi kjenner nok best til Jesus Kristus, men det nye testamentet nevner også en Jesus Barabbas, som blir frigitt av Pilatus i påsken.
Jesus Ben Sirach skrev en av de apokryfe visdomsbøkene som ser ut til å ha preget jødisk tenkning i den mellomtestamentlige perioden. Men hvilken status har navnet Jesus i Israel i dag, og hvordan refererer de til ham vi kaller Jesus Messias?
For noen uker siden leste vi en tekst om byen Nasaret på hebraiskkurset vi går på. Dette kom noe overraskende på, ettersom fortellingen om Jesus ikke er alminnelig pensum i Israel. Likevel, etter noen setninger om gatene og restaurantene i byen, kom vi til bebudelseskirken. Da var det tilfeldigvis min tur til å lese, og ikke minst å prøve å gjette seg fram til vokalene som hørte til de nye ordene i teksten, som kun var skrevet med konsonanter.
«I kirken henger det mange bilder av Y-SH-O …» sto det. Ut fra sammenhengen var det ikke vanskelig å skjønne hvem det var snakk om, men det manglet altså en bokstav på slutten av ordet for å kunne danne «Yeshua» – Jesus. Når jeg likevel las «Yeshua», avbrøt læreren. «I Israel sier vi Yeshu», sa han, «Som i 'yesh hu?'» (Finnes han?), la han til med et smil. «Jeg sier Yeshua», svarte jeg. Som i yehoshua (Herren frelser).
Jeg vet ikke om det var vondt ment, for israelere flest kjenner Jesus som Yeshu, hvis de i det hele tatt uttaler navnet på hebraisk. Den engelske uttalen av navnet (dʒiːzəs) begynner med lyden dj, som normalt ikke finnes i hebraisk. Dette er en fordel om man ønsker å markere avstand mellom Jesus og jødedommen. Navnet Jesus, som har gått omveien via gresk og latin, høres ikke ut som et israelsk navn.
Ifølge Moseloven skal avguder ikke engang nevnes, så noen vil gjerne unngå å i det hele tatt nevne Jesu-navnet, og holder seg enkelt og greit til «J». For eksempel er organisasjonen Jews for Jesus blant disse kjent som Jews for «J».
Det gamle testamente refererer til flere «yehoshua», blant annet Josva, som ledet Israelsfolket inn i Kanaan, og ypperstepresten Josva. Senere ble navnet kortet ned til «Yeshua», og Nehemja bruker denne kortformen også når han omtaler den Josva som var Moses' arvtaker. Det ser ikke ut til å ligge noen dramatikk i den forkortningen.
Det nye testamentet på hebraisk bruker Yeshua, og det samme gjorde selveste Elieser Ben Yehuda, lingvisten som i stor grad utformet det moderne hebraiske språket. Så hvor kommer Yeshu inn i bildet?
«Jeg sier Yeshua», svarte jeg.
Muligens kommer forkortningen fra tidlige skrifter som forsøkte å latterliggjøre kristendommen, og ikke minst Jesus selv. I en av disse forekommer formelen «Yimach SH «Jeg sier Yeshua», svarte jeg. «emo Ozichro» – Y-SH-O – Må hans navn og minne bli utslettet. De fleste Israelere er heldigvis ikke klar over den sammenhengen, og mener heller ikke å fornærme noen når de sier yeshu. Det er bare den formen av navnet de har lært.
Evangelisten Matteus har muligens hatt et hebraisk ordspill i bakhodet da han skrev «Du skal kalle ham Jesus (Yeshua) for han skal frelse (yoshia) sitt folk fra deres synder». Dette ordspillet kommer ikke fram i den greske teksten, men Matteus har et lignende ordspill på gresk litt senere i sitt evangelium. «Du er Peter (petros), og på denne klippen (petra) vil jeg bygge min menighet.»
Jesu navn er altså knyttet til fortellingen om frelsesverket. Betydningen av navnet sier noe om hva han kom for å gjøre, og setter ham inn i den lengre fortellingstradisjonen i Det gamle testamente, hvor vi finner navnebrødre som eksempelvis fører Guds folk inn i løfteslandet, eller i yppersteprestens tilfelle, sørger for offer for å sone for folkets synder.
Så viktig var navnet at både Josef og Maria får klar beskjed om hva barnet skal hete.
Så viktig var navnet at både Josef og Maria får klar beskjed om hva barnet skal hete. Den sammenhengen ønsker noen å skjule. Men forbannelsen om at hans navn og minne skal bli utslettet, ser ikke ut til å ha hatt noen effekt. Ingen jødisk lærer har hatt et så bredt publikum som Yeshua Ha'Notzri.
Det gamle testamente forteller også om Josef. Han som ble glemt og regnet som død av sine brødre. Han havnet blant hedningene. Blant hedningene fikk han et nytt navn, og høy status. Og til slutt blir han gjenforent med sine brødre.