For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

5 uker - 5 kroner Du kan betale med vipps

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Er du allerede abonnent?

KJØP

| Debatt

Johan Halmrast – salmedikter og oversetter

JØDISKE SANGER: Å gi seg i kast med Lord Byrons poesi må ha fortonet seg som svært ambisiøst. Samlingen fikk navnet «Jødiske Sange», og den ble gitt ut på Jacob Dybwads Forlag i 1889, skriver Nils-Petter Enstad.
Publisert Sist oppdatert

I år er det 135 år siden den mest kjente teksten av Johan Halmrast ble publisert: Påskesalmen «Maria Magdalenas jubel», eller «Å, salige stund uten like». Året etter ga han ut sin første diktsamling, men allerede året før, i 1889, hadde han gitt ut en gjendiktning med tekster av ingen ringere enn den engelske poeten Lord Byron.

George Gordon Byron (1788–1824) kom fra en engelsk adelsfamilie. Det var mange skandaler rundt ham, og etter en skilsmisse i 1815 forlot han England og kom aldri mer tilbake. Ekteskapet han brøt opp fra hadde vart i ett år og ført til en datter. Senere fikk han en datter til, men hennes mor var han ikke gift med. Etter sin død fikk han en slags status som frihetshelt fordi han hadde støttet grekernes kamp mot tyrkerne. Han døde da også i Hellas.

I 1815 ga han ut boka «Hebrew Melodies», en samling på 30 dikt, for det meste inspirert av tekster fra Det gamle testamente.

Powered by Labrador CMS