For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

5 uker - 5 kroner Du kan betale med vipps

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Er du allerede abonnent?

KJØP

Debatt

KATOLSK: Til liturgisk bruk har biskopene vedtatt å bruke Bibel 2011/24, med visse justeringer, skriver Torbjørn Olsen. Bildet viser St. Laurentius katolske kirke i Drammen.

Katolsk bibel? Ikke helt presist

Publisert Sist oppdatert

En rekke medieoppslag har fortalt at Bibelselskapet nå kommer med en «katolsk» bibel, og at dette er første gang i norsk historie.

Utsagnet er ikke svært presist. Selvfølgelig dreier seg ikke om en «bibel», men om en «bibeloversettelse». Men heller ikke det er presist, for her dreier det seg om en bibeloversettelse med «katolsk kanon», og det er noe annet enn «katolsk bibeloversettelse». (Bibelselskapet selv har vært helt presis her!)

Forskjellene er klare. En «katolsk» bibeloversettelse forutsetter en omfattende katolsk godkjenningsprosedyre som neppe vil harmonere med måten Bibelselskapet arbeider på.

Powered by Labrador CMS