Kronikk
REDAKSJON: Anna Pauline Grøgaard, Sigurd Hareide (t.v.) og Henning Laugerud er redaktører for boken om Klosterlasse.
Elias Olderbakk
Klosterlasses forbudte katekisme
Få kjenner til at Lauritz Nielssøn fra Tønsberg – kjent som «Klosterlasse» – skrev en stor katolsk katekisme for lutheranere på begynnelsen av 1600-tallet. Det er ikke så rart, for boken var forbudt i samtiden og måtte smugles inn i Danmark-Norge.
I ettertiden har få vært opptatt av å gjøre den forbudte katekismen kjent. Inntil nylig har den kun vært tilgjengelig i to utgaver: den latinske 1604-utgaven som med sine latinske bokstaver er lett å lese, vel å merke om man behersker nylatin, og den danske 1605-utgaven med sine trykte gotiske bokstaver og fremmede, gammeldanske språkform.
I vår nye bok, «Våre forfedres kirke» Tekster av, om og til Klosterlasse» (St. Olav forlag/Instituttet for sammenlignende kulturforskning 2023), blir store deler av denne forbudte katolske katekismen for første gang lett tilgjengelig for forskere og folk flest.