For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

5 uker - 5 kroner

Du kan betale med vipps

Er du allerede abonnent?

KJØP

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Kronikk

REDAKSJON: Anna Pauline Grøgaard, Sigurd Hareide (t.v.) og Henning Laugerud er redaktører for boken om Klosterlasse.

Klosterlasses forbudte katekisme

Publisert Sist oppdatert

Få kjenner til at Lauritz Nielssøn fra Tønsberg – kjent som «Klosterlasse» – skrev en stor katolsk katekisme for lutheranere på begynnelsen av 1600-tallet. Det er ikke så rart, for boken var forbudt i samtiden og måtte smugles inn i Danmark-Norge.

I ettertiden har få vært opptatt av å gjøre den forbudte katekismen kjent. Inntil nylig har den kun vært tilgjengelig i to utgaver: den latinske 1604-utgaven som med sine latinske bokstaver er lett å lese, vel å merke om man behersker nylatin, og den danske 1605-utgaven med sine trykte gotiske bokstaver og fremmede, gammeldanske språkform.

I vår nye bok, «Våre forfedres kirke» Tekster av, om og til Klosterlasse» (St. Olav forlag/Instituttet for sammenlignende kulturforskning 2023), blir store deler av denne forbudte katolske katekismen for første gang lett tilgjengelig for forskere og folk flest.

Powered by Labrador CMS