Leder
Bibelen: Ny revidert oversettelse kommer i 2024.
Odd Mehus
Man bekjemper ikke jødehat ved å sensurere Bibelen
Mener virkelig Det Norske Bibelselskap at enkelte tekster i Bibelen er så farlige eller lette å misforstå at vi i 2024 må sensurere bort enkelte ord?
Bibelselskapets nye reviderte bibelutgave skal komme ut i mars neste år, men har skapt debatt allerede lenge før utgivelsen. Dagen har tidligere omtalt flere av oversettelseskontroversene rundt den såkalte Bibelen 2024.
Det gjelder blant annet fjerningen av begrepet fortapelse fra Den lille bibel i Johannes 3:16, debatten om bruken av ordene «tjener» eller «slave» og ønsket om et mer kjønnsinkluderende språk som har medført at uttrykket «brødre og søstre» tas inn selv om det bare er det første ordet som finnes i den originale bibelteksten.
Fra Dagens side har vi advart Bibelselskapet mot å bruke en slags lærerens retteblyant i Den hellige skrift. Det gjelder da særlig å skrive inn nye ord som ikke finnes i grunnteksten.