Debatt

NY BIBELOVERSETTELSE: Nå venter vel Bibelselskapet på at Gud skal innrømme sin feil, skriver Trond Baugen.

Tok Jesus feil?

Publisert Sist oppdatert

Matt 6,13, (Bibelselskapet 2011): «Og la oss ikke komme i fristelse, men frels oss fra det onde.»

Hvem tar feil, Jesus eller våre eminente bibeloversettere i Bibelselskapet? Nå har Bibelselskapet hatt avstemning og de vil beholde utsagnet i Herrens bønn: «La oss ikke komme i fristelse.» Det var altså en tabbe av Jesus at han lot seg friste i ørkenen! Han skulle ikke ha kommet i fristelse! Dette ble vedtatt med en stemmes overvekt når det gjelder den nye oversettelsen som kommer. Nå venter vel Bibelselskapet på at Gud skal innrømme sin feil.

Enda verre ble det med forrige oversettelse:

Matt 6,13 (Bibelselskapet 1978/85): «Led oss ikke inn i fristelse, men frels oss fra det onde.»

Denne bønnen kan tolkes med at Gud vil lure oss inn i fristelse, men hva sier Bibelen:

Jak 1,13: «Ingen som blir fristet, må si: 'Det er Gud som frister meg.' For Gud fristes ikke av det onde, og selv frister han ingen.»

Det er ikke Gud som leder oss inn i fristelse.

Jeg er verken biskop eller professor, men jeg skjønner hva Gud mener! Jeg er enig med franske bibeloversettere som gir oss fasitsvaret, bønnen bør oversettes slik:

«La oss ikke falle i fristelse.»

Nå har Bibelselskapet talt og de mektige herrer vil nok ikke snu. Vi må fortsatt leve et nytt tiår med Herrens bønn der vi ber om at ingen må komme inn i fristelse, heller ikke Jesus!

Powered by Labrador CMS