Kristendom
BIBELEN 2024: Bilde fra bibelproduksjonen på Jongbloed trykkeri i Nederland.
Det norske bibelselskap
Tukler Bibelselskapet med Bibelen?
For mange år siden forærte min tante meg en Bibel som var utgitt i år 1900. Jeg husker at hun kommenterte at hun burde kanskje gitt den til noen som ikke aksepterte den neste oversettelsen fordi der var så mange endringer.
De mange endringene i neste oversettelse kom nok av at det var den første som var oversatt direkte fra grunnspråkene og den var på norsk og ikke på dansk.
Bibelspråkene er hebraisk og gresk, bibler på alle andre språk er oversettelser. Språk utvikler seg slik at en stadig trenger nye oversettelser for at nye generasjoner skal kunne få et forhold til denne viktige boken.