PERSONVERN: Danske prester får ikke kalle konfirmantene «konfirmanter» når de skriver e-post til dem.

Får ikke skrive «prest» eller «konfirmant» i kirkelig e-post

Danske prester får beskjed om å bruke kodespråk for ikke å avsløre religiøs tilhørighet.

Publisert Sist oppdatert

Fra før er det kjent at etterretningstjenester og militære bruker kryptering slik at fienden ikke skal avsløre dem. Det er nytt at kirkelig ansatte ikke kan bruke vanlige ord om sin kjernevirksomhet.

– Følsom personopplysning

Men nå melder Kristeligt Dagblad at prester i bispedømmene København og Haderslev blir bedt om å unngå begreper som «prest» og «konfirmant» når de sender mail til sine konfirmanter.

Kirkens ledelse mener at ordbruken avslører religiøs tilknytning, noe som er en følsom personopplysning og dermed i strid med EUs nye personvernregler, GDPR.

«Alene det at man som prest henvender seg til en konfirmant, indikerer en tilhørighet til den danske folkekirke. Skriv derfor til konfirmantene i nøytrale vendinger og bruk formuleringer som for eksempel «kjære torsdagsgruppe» eller «kjære 8.b» i stedet for «kjære konfirmanter», heter det i veilederen til prestene.

«Nonsens»

Det oppsiktsvekkende pålegget får prester til å reagere. Sogneprest Kaj Bollmann i Jyllinge sogn på Midtsjælland har skrevet et kritisk innlegg i Kristeligt Dagblad. Han får støtte av flere.

Paul Langagergaard, som er GDPR-rådgiver for menigheter, kaller veilederen for det rene nonsens.

– Juristeri på sitt verste, mener han.

– Lettere komisk

– Saken er at folkekirken er en medlemsorganisasjon, og når man henvender seg til sine medlemmer, som frivillig har skrevet seg opp til konfirmasjon, kan jeg ikke se hvordan det kan karakteriseres som personfølsomt å sende en mail om noen praktiske ting i forbindelse med undervisningen. Det blir lettere komisk når de blir oppfordret til å skrive «kjære 8.b» i stedet for «kjære konfirmanter», framholder Langagergaard.

Powered by Labrador CMS