NEDERLAND: Bibelen 2024 trykker Royal Jongbloed i Nederland på vegne av Bibelselskapet.

Her trykker de «Bibelen 2024»

Tynnpapir, gull og skinnomslag. Tretten år etter blekket sprutet på Bibelselskapets trykkeri, står bokstablene igjen fra gulv til tak på oversetterens lagre.

Publisert Sist oppdatert

Over 100.000 eksemplarer er klare for å rulle ut når «Bibelen 2024» ser dagens lys den 14. mars.

Bøkene er bundet for hånd på et av verdens fremste trykkeri. Og kommer i 17 forskjellige utgaver.

Den dyreste koster nesten 1.300 norske kroner.

– Vi tjener ikke veldig mye per solgte bibel, sier Arne Christian Konradsen.

Han er forlagssjef i Bibelselskapet og Verbum forlag.

Første opplag

De har brukt flere år på å revidere oversettelsen de ga ut i 2011, forteller han. Og nå er tiden snart inne.

Om knappe to uker gir det over 200 år gamle selskapet for åttende gang ut en norsk bibel (se nærmere forklaring i faktaboks nederst).

Trass i hektiske dager fram mot lansering, har Konradsen fått smettet inn noen fridager i kalenderen.

VERB: Arne Christian Konradsen er forlagssjef i Verbum.

Forlagssjefen tar seg tid til et intervju med Dagen mens han går tur utenfor barndomshjemmet i Nord-Troms.

– Vi er kjempespent på mottakelsen, sier han.

Gigant-bestilling

Over 20 fagpersoner har de siste fem årene vært involvert i arbeidet med å revidere Bibelen 2011. I fjor vår sa de seg fornøyd.

Da sendte de en gigant-bestilling til trykkeriet Jongbloed i Nederland.

101.000 bibler senere står første opplag bare og venter på å glise fra butikkhyllene.

GULL: I flere av utgavene av Bibelen 2024 er det gull på sidene.

Konfirmantbibel. Folkebibel. Skinnbibel. Den nye revisjonen kommer i 17 utgaver på både bokmål og nynorsk.

Forrige gang, i 2011, var tallet nærmere 100.

– Vi har prøvd å forenkle det litt, sier forlagssjef Konradsen.

Denne gangen er det hovedsakelig to typer utgaver.

BOKDESIGN: Bibelen 2024 kommer i 34 utgaver dersom man skiller teller opp både nynorsk- og bokmålsutgavene.

Den klassiske Bibelen med skinn, gull, tynnpapir, fotnoter og register. Og så en mer moderne utgave der det er bare én spalte med tekst per side.

– Målet er å senke terskelen for å lese boken, gjennom måten vi presenterer teksten på, sier han.

Katolsk kanon

Innholdet i utgavene er likevel det samme – med ett unntak. For første gang kommer nemlig en bibel med katolsk kanon på norsk.

Kirkesamfunnet som var ulovlig i Norge fram til 1845 har 73 skrifter i sin hellige bok. De lutherske kirkene har nøyd seg med 66.

Det er ingen forskjeller mellom dem i Det nye testamentet.

I Det gamle testamente har katolikkene imidlertid inkludert de deuterokanoniske skriftene, som Visdommens bok og de to makkabeerbøkene.

– Dette er historisk, både med tanke på språkhistorien og det felleskristelige arbeidet. Det er litt trist at det har tatt Bibelselskapet så lang tid å utgi denne, sa generalsekretær Øyvind Haraldseid da nyheten sprakk i vinter.

Trykkeriet

Trass i at Bibelselskapet gikk over åtte millioner kroner i minus i 2022, har de ikke valgt billige løsninger.

Royal Jongbloed er et av verdens fremste trykkeri på tynnpapir, som kjennetegner den klassiske bibelen. Og ligger i den vesle byen Heerenveen, halvannen time nord for Amsterdam.

– Det er et fantastisk håndverk der man manuelt passer på alt i prosessen, sier forlagssjef Konradsen

GODE FORHOLD: Bibelselskapet sier det har vært viktig for dem at arbeiderne som trykker Bibelen deres har gode forhold å jobbe under.
HÅNDVERK: Den nye bibelrevisjonen er trykt for hånd i Nederland.

Han understreker at det har vært viktig å trykke opp revisjonen et sted de vet det er gode arbeidsforhold. Og som følger alle miljøsertifiseringer for produksjonen.

Trykkeriet har blant annet fått grønt lys fra organisasjonen Forest stewardship council.

– Det innebærer at du kan spore papiret i de nye biblene tilbake til skogen de stammer fra, sier Konradsen.

Stempelet er en paraply som har vært sentral i å snu papirindustrien. Den var en miljøversting, men nærmer seg nå en forsvarlig produksjon, ifølge forlagssjefen.

En dyr bok

Bibelen har knapt vært regulert etter prisstigningen siden 2011 – og ligger nå på 249 kroner på det billigste. De nye biblene strekker seg fra 379 til 1299 kroner.

Til tross for en høy pris, tjener imidlertid Bibelselskapet lite per solgte bok.

SKINNBIBEL: En klassisk skinnbibel på trykkeriet Royal Jongbloed.

Konradsen vil ikke gi noen konkrete tall.

– Bibelselskapet har to år på rad endt med underskudd. Vil dere tjene inn igjen pengene dere har brukt på Bibelen 2024?

– Jeg er ikke bekymret for Bibelselskapets økonomi som kommer til å gå i minus i 2023 også. Målet er at denne utgaven på sikt skal finansiere neste oversettelse, sier han.

Den kommer etter planen i 2040.

Forsvarer høye kostnader

– Dere har jo ikke akkurat valgt billige løsninger, trass i et rødt regnskap?

– Bibelselskapet må trykke forsvarlig. Det ville vært rart om vi skulle produsere en bok som sier så mye om forvaltning av skaperverket og rettferdighet på billigst mulig måte i lavkostnadsland, sier Konradsen.

Bibel-toppen peker også på at de fysiske utgavene er ment til å vare et helt liv.

– Det er nok ikke markedsøkonomisk smart, men vi er en ideell organisasjon.

Usikkerhet rundt salg

Samtidig understreker forlagssjefen at de er avhengige av inntektene fra boksalget.

Det har også generalsekretær Øyvind Haraldseid vært tydelig på.

Bispemøtet har slått fast at Bibelen 2024 skal være Den norske kirkens bibel. Samtidig ville ikke Kirkerådet forplikte seg til innkjøp av bibler til kirkene. Det skal man ta seg av lokalt, bestemte de i desember.

ESTETISK: Bibelselskapet satser på estetikk når de trykker opp den nye revisjonen sin – som på det meste koster 1299 norske kroner.

Kirkerådet henviste til at bibelteksten er gratis tilgjengelig på bibelselskapets nettsider. Og at ansatte kan ta den i bruk digitalt kostnadsfritt.

«Om fremtidens bibelbrukere kun er digitale, må bibelarbeidet finne andre finansieringskanaler», skrev generalsekretæren
i Dagen i etterkant.

BIBELEN 2024: Det er ikke lenge igjen før Bibelen 2024 ruller ut til norske bokforhandlere.

Forlagssjefen følger Haraldseids bekymring, men er samtidig optimist.

Han vil ikke avsløre hvilke salgsmål de har satt seg, men sier han håper å bestille et nytt opplag til sommeren.

Det norske bibelselskaps historie

Det Norske Bibelselskap ble stiftet 26. mai 1816 som en del av en internasjonale bevegelse for å gjøre Bibelen tilgjengelig for alle.

Historiske oversettelser:

• De første utgavene fra selskapet var på dansk. Først i 1904 kom en oversettelse som brøt med det danske språket, skriver Bibelselskapet.

• Deretter kom en ny oversettelse i 1930 og siden i 1978 – med revisjon i 1985.

• I 2005 ga selskapet ut en ny utgave av Det nye testamentet. De trykte opp nye Bibler som kombinerte Det gamle testamentet fra 1978/85-versjonen med Det nye testamentet fra 2005.

• I 2011 slo selskapet igjen til og ga ut en ny oversettelse som lå tettere på grunnspråket. Den besto av en revisjon av Det nye testamentet fra 2005 og en ny oversettelse av Det gamle testamentet fra 1978/85.

Nynorsk-utgaver

• Hele Bibelen kom på nynorsk først i 1921, og siden i 1938, 1978/1985 og 2011.

Bibelen 2024

• Bibelen 2024 er en revisjon av 2011 utgaven. Boken blir den åttende lanseringen selskapet har av en norsk bibel.

Konkurrerende bibeloversettelser:

I Norge er det fire selskap som har oversatt bibler.

Det Norske Bibelselskap er den største på markedet, men man har også:

• Norsk Bibel som ligger under Forlagshuset Lunde, som sist ga ut en revidert bibel i 2007.

• Bibelen fra forlaget Press 2023, oversatt av Kjell Arild Pollestad i fjor.

• Bibelen Guds Ord gitt ut av Hermon Forlag i 2007.

Kilde: Wikipedia og Bibelselskapet

Powered by Labrador CMS