Illustrasjonsfoto: Fotolia

Salomos høysang

Begjæret er styrt av omsorg og vilje til trofasthet.

Publisert Sist oppdatert

Det første verset i Høysangen­ kan oversettes «Sangenes sang». Her møter vi poesi av høyt merke. Kjærligheten mellom mann og kvinne skildres her med malende­ billedbruk og et språk fullt av hengivenhet. Forelskelse og ­fascinasjon gjennomsyrer ­uttrykkene som brukes.

«Du har fanget mitt hjerte, min søster, min brud», sier han til henne (1:10). Og hun sier til venninnene sine: «Min kjæreste er min, og jeg er hans, han som gjeter mellom liljene» (2:16).

Tross Salomos erotiske språk i «Sangenes sang» er vi langt fra pornografien. Her gjennomsyres språket av respekt for det andre kjønn, av ærbødighet og lengsel. Begjæret er styrt av omsorg og vilje til trofasthet.

Forholdet brud og brudgom er i Bibelen ofte bilde på forholdet­ mellom Guds folk og Gud, ­menigheten og Messias­. ­Høysangen kan derfor med rette brukes om dette forholdet­. Og salmediktere har her ­funnet uttrykk som kan beskrive dette inderlige forholdet, ja, også ­forholdet mellom den ­enkelte ­kristensjel og sjelens brudgom, Jesus.

Fanny Crosbys jubel i sin «salige visshet» får være dagens eksempel. Gjør ­hennes ord til dine: «Han er min glede, han er min sang, han vil jeg prise livsdagen lang! Ham skal jeg evig love hos Gud, han er min brudgom, jeg er hans brud.»

Powered by Labrador CMS