DANSK TVANG: Etter tre års tautrekking er det klart at Folketinget ikke får på bordet et forslag om tvangsoversettelse av prekener. Louise Schack Elholm (til venstre) dropper prosjektet som ble lansert av Mette Frederiksens forrige regjering.

Var myntet på radikale muslimer – nå dropper Danmark forslag om tvangsoversettelse av prekener

Lettelse i landets kirkeliv etter at omstridt forslag blir skrotet.

Publisert Sist oppdatert

Skal alle trossamfunn uten dansk som førstespråk måtte oversette til dansk alle prekener? Spørsmålet har skapt rabalder i tre år.

Ideen om et slikt lovforslag ble lansert av den forrige regjeringen. Forslagets fremste kritiker er nå blitt statsråd for religionsfeltet. Louise Schalck Elholm fra Venstre legger forslaget dypt ned i skuffen.

– Det er ikke på dagsorden i mitt arbeid som kirkeminister, sier hun i et svar til formannen i Dansk Folkeparti, Morten Messerschmidt, gjengitt i Kristeligt Dagblad.

«Gyste» over åndsløsheten

Bakgrunnen for forslaget var bekymring for at radikal islamisme skulle få innpass i muslimske forsamlinger. Men forslaget vakte bestyrtelse og motstand langt utenfor sammenhengene det var myntet på.

«Sensurens kalde hånd lukker seg om åndslivet», skrev biskop Marianne Christiansen på nettsidene til Haderslev bispedømme.

En sokneprest skrev i Jyllandsposten at hun «gyste over regjeringens åndsløshet».

Har strevd med jussen

Et krav om oversettelse av alle prekener til dansk kunne i prinsippet ramme alle fremmedspråklige menigheter og trossamfunn, og dagens kirkeminister stod i bresjen for kritikken.

Blant annet kunne det gått ut over færøyisk- og tyskspråklige kristne menigheter.

Å bare kreve oversettelse av muslimske prekener, ville virke diskriminerende. Den forrige regjeringen har derfor strevd med å finne en juridisk inngang til problemstillingen.

Motstanderen ble minister

I mellomtiden er det politiske landskapet endret i Danmark. Sosialdemokraten Mette Frederiksen er fortsatt statsminister, men med seg i regjeringen har hun nå et parti som har vært en tydelig uttalt motstander av at prekener skal tvangsoversettes til dansk.

Venstres Louise Schack Elholm, som er blitt kirkeminister, kalte forslaget «symbollovgivning» da hun satt i opposisjon. Hun har ment at man heller bør fokusere på «reelle problemer som parallellsamfunn og sosial kontroll».

Listhaug: – Danmark går foran

Forsvarerne av forslaget, hovedsaklig sosialdemokrater, framholdt at det var myntet på krefter som oppfordret til hat og vold – i praksis radikale islamistiske predikanter.

Også i Norge vakte forslaget begeistring.

– Et viktig tiltak i kampen mot radikalisering som Danmark nå foreslår. De går foran, uttalte Sylvi Listhaug fra Frp da forsalget ble lansert i desember 2020.

Til Vårt Land sa Listhaug at Norge burde følge den daværende danske regjeringens eksempel.

– Ikke alle mål kan nås med lovgivning

At forslaget nå er skrotet, blir møtt med lettelse på kirkelig hold.

– Det er svært gledelig at politikere erkjenner at ikke alle mål kan nås med lovgivning eller når prisen blir for høy, sier Mikael Wandt Larsen, generalsekretær for Frikirkenet til Kristeligt Dagblad.

Han får støtte av Søren Dalsgaard, som er leder i Folkirkens innvandrerarbeid.

– I mange migrantmenigheter er prekener slett ikke skrevet ned, og jeg tror mange sakesløse trossamfunn ville blitt rammet utilsiktet, sier han.

Powered by Labrador CMS