For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

5 uker - 5 kroner Du kan betale med vipps

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Er du allerede abonnent?

KJØP

Andakt

ÅK: Ifølge en ordbok kan ordet «åk» i overført betydning være «hardt påtvunget arbeid» eller «tung bør», skriver Egil Sjaastad.

Et gagnlig og lett åk

Publisert

Flere ganger talte Jesus om de tunge byrdene fariseerne la på skuldrene til sine disipler: «De binder sammen tunge byrder og lesser dem på menneskenes skuldrer, men selv vil de ikke røre dem med en finger» (Matt 23,4). Beskrivelsen er dyster, og ironien sviende.

Apostelen Peter brukte samme uttrykksmåte under et samtalemøte i Jerusalem: «Hvorfor frister dere da Gud og legger et åk på disiplenes nakke som verken våre fedre eller vi var i stand til å bære» (Apg 15,10)? Han visste hvor tyngende menneskebud kan oppleves – især når de blir forkynt med et religiøst fortegn.

Ifølge en ordbok kan ordet «åk» i overført betydning være «hardt påtvunget arbeid» eller «tung bør».

Powered by Labrador CMS