For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

5 uker - 5 kroner Du kan betale med vipps

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Er du allerede abonnent?

KJØP

Ukens salme

MUSIKER: Lauren Daigle, her på scenen i New Orleans.

Hun satt nye ord på en urokkelig tro på Guds godhet

Lauren Daigles «You Say» er oversatt til både bokmål og nynorsk. Blir den værende i norske kirkerom?

Publisert Sist oppdatert

Nylig skjedde det igjen, denne gangen under en konfirmasjonsgudstjeneste. Ord og toner som jeg først hørte fra pop-fenomenet Lauren Daigle, gjallet i norske kirkevegger, denne gangen på klingende nynorsk.

Det virket å være liten tvil om at ordene vakte oppmerksomhet. Det stappfulle kirkerommet var knyst mens det tydelige budskapet fra den amerikanske sangeren ble forkynt, linje for linje.

Filadelfia Oslos lovsangspastor David André Østby oversatte sangens første linjer slik: «Så altfor mange stemmer sier at jeg ikke holder mål / Men jeg bekjemper løgnen som har påført meg så mange sår»

Powered by Labrador CMS