For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

5 uker - 5 kroner Du kan betale med vipps

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Er du allerede abonnent?

KJØP

Ukens salme

JULETRE: Utenriksminister Anniken Huitfeldt sammen med sin britiske kollega James Cleverly tenner julegrana utenfor det britiske utenriksdepartementet i London mandag denne uken.

Sangen som ikke handler om juletreet

Publisert

Tradisjonen tro har Norge også i år forsynt våre britiske venner med juletre. Utenriksminister Anniken Huitfeldt fikk sin engelske kollega James Cleverly til å bryte ut i latter da hun serverte en betimelig dose selvironi: «Det er ikke alltid slik at det som ser bra ut når vi sender det fra oss, kommer like pent frem til London.»

Juletreet er et sentralt symbol for høytiden vi er på vei inn i. Dermed er det også på sin plass at treet så å si har sin egen julesang - «Du grønne, glitrende tre, goddag», eller «Sang til juletreet», som den også har blitt kalt. Men det har ikke alltid vært opplagt at denne teksten passer i Salmeboken.

Årsaken er ikke minst tekstens adressat, altså juletreet. Litt forenklet kan man si at teksten ikke alltid har blitt sett på som kristelig nok for salmeboken. Nå om dagen er den antakelig litt for kristelig for en del moderne nordmenn.

Powered by Labrador CMS